infamia

infamia
f.
1 infamy, disgrace (deshonra).
2 vile or base deed.
* * *
infamia
nombre femenino
1 (deshonra) disgrace; (hecho vil) disgraceful thing to do, despicable thing to do
* * *
SF
1) (=calumnia) calumny, slur
2) (=deshonra) disgrace, ignominy

sufrió la infamia de ser declarado culpable — he suffered the disgrace o ignominy of being found guilty

3) (=canallada) despicable act

engañar a un amigo es una infamia — it's despicable to deceive a friend

recalentar el café es una infamia — hum reheating coffee is a crime

4) (=carácter infame) infamy

la infamia de sus actos — the infamy of his acts

* * *
femenino
a) (acción vil) disgrace
b) (fam) (uso hiperbólico) sacrilege (hum)
* * *
= infamy, slur, ignominy.
Ex. The subjects with which Foucault dealt with are such as madness, hospitals, prisons, infamy, sexuality, etc.
Ex. I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
Ex. If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.
* * *
femenino
a) (acción vil) disgrace
b) (fam) (uso hiperbólico) sacrilege (hum)
* * *
= infamy, slur, ignominy.

Ex: The subjects with which Foucault dealt with are such as madness, hospitals, prisons, infamy, sexuality, etc.

Ex: I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
Ex: If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.

* * *
infamia
feminine
1
(acción vil): lo que nos han hecho es una infamia what they have done to us is a disgrace, they have done us a terrible wrong
fue una infamia que lo despidieran por eso it was disgraceful o despicable of them o it was a disgrace to fire him like that
2 (fam) (uso hiperbólico) sacrilege (hum)
hacer sangría con este vino tan caro es una infamia it's sacrilege o it's a crime to make sangria with such an expensive wine
* * *

infamia sustantivo femenino disgrace, infamy
'infamia' also found in these entries:
Spanish:
villanía
* * *
infamia nf
1. [deshonra] infamy, disgrace;
padeció la infamia de ser desterrado he suffered the disgrace of being banished
2. [mala acción] vile o base act;
es una infamia tratarlos así treating them like that is despicable
* * *
infamia
f
1 (deshonra) disgrace
2 (acción infame) dreadful o
awful thing to do
3 (dicho infame) slander, slur
* * *
infamia nf
: infamy, disgrace

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • infamia — sustantivo femenino 1. (no contable) Cualidad de infame: la infamia de su conducta. 2. Pérdida de la honra, el buen nombre o la estimación: Que viva en la infamia para siempre. 3. Acción o palabra infame: No le alteraron tus infamias …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Infamia —    • Infamia, в общем смысле называлось дурное слово, скверные слухи о ком либо, в тесном смысле ignominia, высказанная преторским эдиктом, вследствие чего лица, этому подвергшиеся, терпели большой ущерб в своих правах. Infamis терял ius… …   Реальный словарь классических древностей

  • infamia — /in famja/ s.f. [dal lat. infamia, der. di infamis infame ]. 1. [condizione di disonore e di biasimo pubblico] ▶◀ abiezione, abominio, (lett.) disdoro, disonore, ignominia, (pop.) infamità, (lett.) onta, vergogna. ◀▶ onorabilità, onore, stima. 2 …   Enciclopedia Italiana

  • infamia — (Del lat. infamĭa). 1. f. Descrédito, deshonra. 2. Maldad, vileza en cualquier línea …   Diccionario de la lengua española

  • infamia — index discredit, disgrace, dishonor (shame), disrepute, ignominy, infamy, notoriety, shame …   Law dictionary

  • infâmia — s. f. 1. Ato ou dito que revela sentimentos vis. 2. Descrédito. 3. Desonra, ignomínia. 4. Calúnia, aleive …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • infamia — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIb, lm D. infamiamii {{/stl 8}}{{stl 7}} w dawnym prawie polskim: pozbawienie szlachcica praw obywatelskich, ochrony prawnej i czci na podstawie wyroku sądowego; niesława, hańba; także: czyn niegodny szlachcica : {{/stl …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • infamia — in·fà·mia s.f. 1a. CO condizione di disonore e di pubblico biasimo in cui si trova qcn. dopo avere commesso azioni vergognose: macchiarsi, coprirsi di infamia, cadere nell infamia, bollare d infamia, procurare, causare infamia a qcn. Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • Infamia — La Infamia en la Antigua Roma, es lo que se conceptúa como la Degradación del honor civil , que consiste en la pérdida de reputación o descrédito en la que caía el ciudadano romano una vez efectuado el Censo por parte del magistrado competente… …   Wikipedia Español

  • infamia — (Del lat. infamia.) ► sustantivo femenino 1 Acción infame y ruin cometida contra una persona: ■ estaba enojado por las infamias y acusaciones de que fue objeto. SINÓNIMO afrenta abyección 2 Situación del que ha perdido la reputación y el honor: ■ …   Enciclopedia Universal

  • infamia — {{#}}{{LM I21734}}{{〓}} {{SynI22285}} {{[}}infamia{{]}} ‹in·fa·mia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Deshonra, descrédito o pérdida de la buena fama o de la estimación: • La infamia cayó sobre la familia cuando se descubrió el escándalo.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”